dốc túi

Học thuật
Thân thiện
dốc túi

Thấy hoàn cảnh khó khăn của bạn, anh ấy đã dốc túi để giúp đỡ.

Définition
  1. Verbe :
    • Définition principale : "dốc túi" signifie littéralement "vider ses poches". Il décrit l'action de dépenser tout son argent, de sortir tout l'argent que l'on a sur soi ou dont on dispose pour acheter quelque chose ou payer une dépense.
    • Sens figuré : L'expression peut aussi évoquer l'idée de faire un effort financier important, voire de se sacrifier financièrement, en utilisant toutes ses ressources disponibles.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Anh ấy đã dốc túi để mua chiếc điện thoại mới. (Il a vidé ses poches pour acheter le nouveau téléphone.)
    • Tôi phải dốc túi để trả tiền cho bữa tối của cả nhóm. (Je dois vider mes poches pour payer le dîner de tout le groupe.)
    • dốc túi nhưng ấy vẫn không đủ tiền mua . (Même en vidant ses poches, elle n'avait toujours pas assez d'argent pour acheter le billet.)
Utilisations avancées
  • "dốc túi ra" : Une variante renforcée qui insiste sur l'action de sortir l'argent.
    • Cuối cùng, anh ta cũng dốc túi ra để giúp đỡ người bạn. (Finalement, il a sorti tout son argent pour aider son ami.)
  • Sens d'effort maximal : L'expression peut parfois être utilisée de manière hyperbolique pour parler d'un effort très important, pas nécessairement uniquement financier, bien que ce soit l'usage le plus courant.
    • Đội bóng đã dốc túi sức lực trong trận đấu cuối cùng. (L'équipe de football a donné tout ce qu'elle avait dans le dernier match.)
Variantes et mots apparentés
  • dốc hết túi : Variante synonyme signifiant "vider complètement ses poches".
  • vét túi : Un synonyme proche signifiant "ratisser/curer ses poches", avec une nuance similaire de dépenser jusqu'au dernier sou.
  • trắng túi (adjectif) : Décrit l'état d'avoir les poches vides, d'être fauché après avoir dépensé.
Synonymes
  • dépenser tout son argent : dépenser tout son argent.
  • se saigner aux quatre veines (expression idiomatique) : se saigner aux quatre veines (pour indiquer un sacrifice financier important).
  • casser sa tirelire : casser sa tirelire (utiliser toutes ses économies).
Expressions idiomatiques liées
  • dốc túi mua vui : Vider ses poches pour s'amuser / pour acheter du plaisir (souvent avec une nuance de dépense futile).
    • Anh ta dốc túi mua vui trong các sòng bạc. (Il vide ses poches pour s'amuser dans les casinos.)
  • dốc túi cho con cái học hành : Vider ses poches pour l'éducation des enfants (montre un sacrifice pour une bonne cause).
    • Cha mẹ sẵn sàng dốc túi cho con cái học hành. (Les parents sont prêts à vider leurs poches pour l'éducation de leurs enfants.)
dốc túi

Thấy hoàn cảnh khó khăn của bạn, anh ấy đã dốc túi để giúp đỡ.

  1. dépocher